台灣廚娘黃素瓊今天在法國出版第3系列食譜,用台灣美食當外交,將台灣菜介紹給法國人。
新書簽名會在巴黎著名的廚藝書店,舊雨新知一邊拿著新書排隊等黃素瓊簽名,一邊吃她特別做的台灣小籠包、雞捲、蔥油餅加泡菜等食物,許多讀者都吃得津津有味,而且讚賞台灣菜非常好吃。
「第3本終於出來了」,黃素瓊說,新的食譜除了法文敘述外,也對照了中文,讓學中文的法國人可以透過食譜認識台灣文化,也讓台灣人學法文的教材更多元有趣,台灣學子們既可學好法文也學會做菜。
第3系列介紹了台灣古早味的甜點和浪漫的愛情故事「安平追想曲」,豐富地呈現台灣歷史與文化多元面貌。
黃素瓊表示,有中文之後就可以介紹更多以前沒有做過的菜,要更好好發揮,後年她要出第4系列,呈現更多台灣菜和台灣菜的故事。
書店負責人達給(Sophie Daguet)表示,在一個以廚藝為主的書店裡,她很高興有一本台灣食譜的書存在,書店裡有許多中國菜的書,但從來都沒有一本台灣菜的書,因此黃素瓊讓沒有習慣在書裡看到台灣菜的讀者發掘了台灣菜。
她強調,書店總會有去過台灣旅行的人,因為想念台灣美食,而前來尋找台灣菜的書籍。
作家佩斯津(Brigitte Peskine)吃了雞捲後表示,非常美味,可是要等到第4系列才會有這道菜的食譜,她非常喜歡台灣廚娘的食譜,因為清淡而且多樣,食材也都可以在法國找到,她認為,台灣菜非常不同於中國菜,有不同的味道,也不會感覺總是吃同樣的東西。
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
留言列表