英文是種語言,所以答案有很多種,在這裡我是想知道我這種說法是否正確?
English is one of languages,so there are many answers of difference,so I want to understand that my expression is right?
你仔細看看他那害怕的表情,是不是很好笑?
You look carefully at his expression of near fear,isn't it funny?
(這附近)有任何交通工具可以到那嗎?
Are there any transportations can get there (near here)?
抱歉,我可以打擾你一下嗎?
excuse me,may I bothere you just a moment?
我很高興我通過的考試.
I'm happy of pass the exams.
※底下這兩句是在網路上看到的兩個例句,第一句是被動態,第二句cooked當形容詞用??因為我覺得第二句感覺文意怪怪的,"你想要你的牛排cooked?熟的?還是多熟?"
這兩個說法有什麼不一樣呢?疑惑是為什麼第二句那麼簡單,第一句為什麼需要用to be cooked,"你想要你的牛排如何被烹煮?"
How would you like your steak to be cooked?
How would you like it cooked?
希望上述兩句可以幫忙詳解!
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.