close
Blogtrottr
<<蘋果日報>>即時新聞-國際
>即時新聞-國際 
More Tickets. Better Service. Lower Prices.

Buy or sell tickets for concerts, sports, or theater. You'll find a huge and affordable selection at Ticket Liquidator!
From our sponsors
中國的文字獄黑手 早伸進世界各地
Apr 2nd 2014, 13:30

中國的思想審查制度,無所不在,企圖完全箝制民眾的思想,創造出有利於執政者的走向。事實上,中國這隻控制言亂的黑手,可能早已透過其他方式,悄悄掐住了其他國家人民的脖子。

澳洲知名驚悚小說作家拉金(LA Larking),年前一本新的英文創作《渴望》(暫譯,Thirst),原本已經與《讀者文摘》(Reader's Digest)公司簽約,將透過《讀者文摘》在澳洲、新加坡、馬來西亞、紐西蘭與印度發行,但就在開始印刷前喊停,原來《讀者文摘》將這本書的印刷作業交給中國的印刷廠處理,但印刷廠對於這本不會在中國地區上市的書部分字眼有意見,因為書中有少部分提及「法輪功」與人民受到的「折磨」等中國敏感字眼,希望能換成「宗教信仰」與「煎熬」等較中性的說法。拉金知道後表示不可思議,她說:「如果我不在乎那麼多,只要能發行作品就好,那我就是背叛了自己,與自己的信仰,同時也背叛了書中的角色以及我的讀者」,「而這個修正並非基於文學上的判斷,而是來自第三方的強行要求,將會混淆我原本的概念,與書中故事的內容」。拉金詢問《讀者文摘》有沒有可能不要在中國印刷,《讀者文摘》告訴她,如果改到香港印,整個成本將增加約3萬美金(約台幣90萬元)。

最後,拉金選擇與《讀者文摘》解約,將《渴望》交由其他出版社發行。

這個故事最近獲得多家國際媒體轉載,並在社群網路上廣為流傳,而今天(2日),澳洲《雪梨先驅晨報》特別為此訪問了《讀者文摘》澳洲區總經理貝勒維爾(Walter Beyleveldt ),貝勒維爾否認了有關「思想審查」、「文字獄」等的說法。「我們合作的印刷廠在中國和印度都有,我們都尊重當地的工作方式,但絕對沒有所謂的『思想審查』」。「我們希望能對她書中的部分文字進行修正,但她不同意,我們只得暫停原本預定的進度」,「很明顯的,她對這樣的結果並不滿意,於是他想出了這個故事(and is looking to make a story of it)」,「對我們來說,完全沒有這回事」。

在被問到有沒有改到其他地方進行印刷的評估時,被勒維爾表示:「我必須承認,當初做過這樣的評估,但成本勢必提高很多」,「雖然這本書大部分的評價都不錯,但我們不認為這本書有好到可以擔保多花在印刷上的成本回得來」。(於慶中/綜合外電報導)

澳洲小說家拉金。翻攝自《雪梨先驅晨報》

拉金的小說《渴望》。翻攝自《雪梨先驅晨報》


【蘋論陣線】:最新評論及獨立媒體每日總覽

有話要說 投稿「即時論壇」

onlineopinions@appledaily.com.tw

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 qhhsawmq8x63w 的頭像
    qhhsawmq8x63w

    線上遊戲排行榜2013/2014,進擊的巨人線上看,candy crush saga外掛,正妹寫真三圍

    qhhsawmq8x63w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()